Comments on: 間違いだらけの和製英語 第13回: イメージ-Reputation http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/ EnglishPod101.comで英語力をカジュアルに強化しよう!今日からすぐに使える表現、TOEICに役立つ英語が満載のレッスンをそろえています! Tue, 16 Mar 2010 10:59:14 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: Jason http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-857 Sat, 08 Mar 2008 20:41:45 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-857 Yukiさん、確かに文字はほとんど同じですね。でも、英語の母語話者には発音はあまり似ていません。f(^_^);; ま、安心してください。英語を聞けば聞くほど、あなた達も慣れて別がわかるようになりますよ。 Yukiさん、確かに文字はほとんど同じですね。でも、英語の母語話者には発音はあまり似ていません。f(^_^);; ま、安心してください。英語を聞けば聞くほど、あなた達も慣れて別がわかるようになりますよ。

]]>
by: ☆YUKI☆ http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-835 Thu, 06 Mar 2008 09:07:20 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-835 個人的な意見ですが・・・ reputation という単語と、repetition という単語、発音が似ていてたまに混合させてしまいます :oops: 今後機会があれば、そういう、発音が似ている英語の単語を紹介して頂けると助かります :dogeza: 個人的な意見ですが・・・
reputation という単語と、repetition という単語、発音が似ていてたまに混合させてしまいます  :oops:
今後機会があれば、そういう、発音が似ている英語の単語を紹介して頂けると助かります  :dogeza:

]]>
by: Jason http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-822 Wed, 05 Mar 2008 02:03:50 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-822 純子さん、カタカナで書けば、私はこう書きます: レピュテション 英語とちょっと違いますが、かなり近いですよ。そして、以下のスレッドをご覧ください。 http://tinyurl.com/22s5ms 純子さん、カタカナで書けば、私はこう書きます:

レピュテション

英語とちょっと違いますが、かなり近いですよ。そして、以下のスレッドをご覧ください。

http://tinyurl.com/22s5ms

]]>
by: Meister http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-819 Tue, 04 Mar 2008 13:56:11 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-819 M. Jackson..... didn't know any better, did he? M. Jackson….. didn’t know any better, did he?

]]>
by: プチクレア http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-818 Tue, 04 Mar 2008 11:18:12 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-818 Not really promotional events but we give conferences in companies to explain about transplantation and organ donation, we distribute pamphlets, organise meetings for the general public... 2 or 3 years ago a famous french actor gave a kidney to his sister who was on dialysis, and afterwards went public about that, too. Every year there are also national awareness weeks about urological subjects, and we get to answer toll-free line phone calls about whatever the week's subjetc is (like prostate cancer). It's more of an educational project than a real reputation-making PR op, really. Not really promotional events but we give conferences in companies to explain about transplantation and organ donation, we distribute pamphlets, organise meetings for the general public… 2 or 3 years ago a famous french actor gave a kidney to his sister who was on dialysis, and afterwards went public about that, too.

Every year there are also national awareness weeks about urological subjects, and we get to answer toll-free line phone calls about whatever the week’s subjetc is (like prostate cancer).

It’s more of an educational project than a real reputation-making PR op, really.

]]>
by: 純子 http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-815 Tue, 04 Mar 2008 08:34:24 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-815 うん、今日のレッスンは面白いけど、reputationの発音がすごくむつかしい!どうやったら、発音が良くなるのですか? うん、今日のレッスンは面白いけど、reputationの発音がすごくむつかしい!どうやったら、発音が良くなるのですか?

]]>
by: Sachiko http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-812 Tue, 04 Mar 2008 06:15:43 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-812 KAZUさん、 そうですね。イメージアップするための努力ってちょっと悲しいかも! でも皆多かれ少なかれやっているかも。。。 ブチクレアさん、tell us more about your public relations ops. What exactly do you do? Plan promotional events? KAZUさん、

そうですね。イメージアップするための努力ってちょっと悲しいかも!
でも皆多かれ少なかれやっているかも。。。

ブチクレアさん、tell us more about your public relations ops. What exactly do you do? Plan promotional events?

]]>
by: KAZU http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-810 Tue, 04 Mar 2008 01:52:28 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-810 大統領が赤ちゃんと写真を撮るのが好きって、何かおもしろいですね :cool: イメージアップって和製英語だったって知りませんでした!イメージアップのために努力するって、なんだか悲しい気がしますが・・・(笑)?? 大統領が赤ちゃんと写真を撮るのが好きって、何かおもしろいですね  :cool:  イメージアップって和製英語だったって知りませんでした!イメージアップのために努力するって、なんだか悲しい気がしますが・・・(笑)??

]]>
by: プチクレア http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-808 Mon, 03 Mar 2008 15:18:11 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-808 Not as such, really, but every year we do some public relations op to explain the kind of work we do and give information to people regarding how they can help us. It's rather low profile, but it's fun ! Not as such, really, but every year we do some public relations op to explain the kind of work we do and give information to people regarding how they can help us. It’s rather low profile, but it’s fun !

]]>
by: EnglishPod101.com http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-740 Wed, 27 Feb 2008 08:55:20 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/03/japanglish-express-13-reputation-real/#comment-740 イメージアップのために努力していることはありますか? イメージアップのために努力していることはありますか?

]]>