Comments on: 音声ブログ 第18話: 復活祭-Easter http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/ 今日からすぐに使える表現、TOEICに役立つ英語が満載のレッスンをそろえています! Tue, 14 Oct 2008 11:21:32 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: Cory http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-1011 Fri, 28 Mar 2008 04:53:07 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-1011 Jason> Oh.... I guess he found a way to get his job done quickly. Jason>
Oh…. I guess he found a way to get his job done quickly.

]]>
by: Jason http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-995 Thu, 27 Mar 2008 02:41:33 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-995 Cory, my guess would be he was just lazy and didn't want to fool with hiding each individual egg. :lol: Cory, my guess would be he was just lazy and didn’t want to fool with hiding each individual egg. :lol:

]]>
by: Cory http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-992 Thu, 27 Mar 2008 02:29:15 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-992 Jason> Oh god! Up in a tree!! That is very very mean. I wonder how long it took for the other people to search for them. I guess that relative wanted to feel a sense of triumph.... KAZU> Audio Blogで作者のGabriel Freemanがいっていたように、アメリカでは商業企業はいつも次の祭日を追っているらしいですからね。 St. Patrick's dayパレードは行きましたか?原宿と横浜で行われましたよね。 Jason>
Oh god! Up in a tree!! That is very very mean. I wonder how long it took for the other people to search for them. I guess that relative wanted to feel a sense of triumph….

KAZU>
Audio Blogで作者のGabriel Freemanがいっていたように、アメリカでは商業企業はいつも次の祭日を追っているらしいですからね。
St. Patrick’s dayパレードは行きましたか?原宿と横浜で行われましたよね。

]]>
by: KAZU http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-971 Wed, 26 Mar 2008 02:10:49 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-971 バレンタインが終わった夜にはウォールマートが全部イースターに変わっててびっくりしたのを覚えてますよ。僕もイースターは好きな祝日の一つです。最近は日本でも海外の祝日が祝われるようになってきたみたいですね、St.Patric’sのパレードとか。。。笑 バレンタインが終わった夜にはウォールマートが全部イースターに変わっててびっくりしたのを覚えてますよ。僕もイースターは好きな祝日の一つです。最近は日本でも海外の祝日が祝われるようになってきたみたいですね、St.Patric’sのパレードとか。。。笑

]]>
by: Jason http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-953 Mon, 24 Mar 2008 10:05:15 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-953 <blockquote>みんなとても元気で、クリスチャンにとってはこんなに特別な日なんだ~</blockquote> はい、そうなんですよ。クリスチャンの私達にとって、クリスマスの以外にもっと神聖な日はありません。ちゃんと説明すると長くなるから、簡単に言えばイースターは「勝利の日」です。イエス様が悪魔と死に勝った日から、クリスチャンにとっても「勝利の日」です。だから、パーと祝わなくちゃ!:mrgreen: I can't think of any specific Easter memories right now, but my Mom has always told me about one time years ago when one of my relatives was in charge of hiding the eggs and put the entire basket up in a tree. :shock: She said it took them hours to find where he hid them. :lol:

みんなとても元気で、クリスチャンにとってはこんなに特別な日なんだ~

はい、そうなんですよ。クリスチャンの私達にとって、クリスマスの以外にもっと神聖な日はありません。ちゃんと説明すると長くなるから、簡単に言えばイースターは「勝利の日」です。イエス様が悪魔と死に勝った日から、クリスチャンにとっても「勝利の日」です。だから、パーと祝わなくちゃ! :mrgreen:

I can’t think of any specific Easter memories right now, but my Mom has always told me about one time years ago when one of my relatives was in charge of hiding the eggs and put the entire basket up in a tree. :shock: She said it took them hours to find where he hid them. :lol:

]]>
by: Cory http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-941 Fri, 21 Mar 2008 04:14:49 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-941 プチクレア> Oh, I have read that French folklore in a book before! Flying church bells.... Kind of scary isn't it, if you think about it? Yeah, in Easter, we eat a lot of chocolate, but I have never seen fish-shaped chocolate before. And thanks for posting the picture of the chocolate. おいしそう! ☆YUKI☆: > キャセロール!アメリカならではの食べ物ですよね。イースターも近づいているので、日本の教会を覗いてみるのも面白いかもしれませんね。 プチクレア>
Oh, I have read that French folklore in a book before! Flying church bells…. Kind of scary isn’t it, if you think about it?
Yeah, in Easter, we eat a lot of chocolate, but I have never seen fish-shaped chocolate before.
And thanks for posting the picture of the chocolate. おいしそう!

☆YUKI☆: >
キャセロール!アメリカならではの食べ物ですよね。イースターも近づいているので、日本の教会を覗いてみるのも面白いかもしれませんね。

]]>
by: ☆YUKI☆ http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-938 Fri, 21 Mar 2008 01:35:51 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-938 アメリカに留学中、イースターの日に教会に行きました。みんなとても元気で、クリスチャンにとってはこんなに特別な日なんだ~ :shock: と驚いたことを覚えています。キャセロールとか、おいしい食事もいっぱいでした☆今年は日本の教会もイースターにのぞいてみようかな :razz: アメリカに留学中、イースターの日に教会に行きました。みんなとても元気で、クリスチャンにとってはこんなに特別な日なんだ~  :shock:  と驚いたことを覚えています。キャセロールとか、おいしい食事もいっぱいでした☆今年は日本の教会もイースターにのぞいてみようかな  :razz:

]]>
by: プチクレア http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-934 Thu, 20 Mar 2008 20:37:22 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-934 When I was a child, spring school holidays usually took place around Easter, and on Easter morning I would go chocolate-egg hunting in the garden around my parents' summer-house. My parents told me that church bells had flown away all over the world to Rome and in the night between saturday and Easter sunday they would all fly back and sprinkle the gardens with chocolate eggs. That also explained why the bells were silent since Maundy Thursday and would suddenly come back to life on Easter morning We usually don't paint eggs for Easter in France, but we eat tons of chocolate : chocolate eggs of course, but children also usually receive big hollow chocolate eggs/chicken/bell/fish filled with smaller chocolates... これはフランスの有名な製菓業者Dalloyauの今年のイースターチョコの写真です. http://www.dalloyau.fr/images/Haute_couture_60cm_w.jpg When I was a child, spring school holidays usually took place around Easter, and on Easter morning I would go chocolate-egg hunting in the garden around my parents’ summer-house. My parents told me that church bells had flown away all over the world to Rome and in the night between saturday and Easter sunday they would all fly back and sprinkle the gardens with chocolate eggs. That also explained why the bells were silent since Maundy Thursday and would suddenly come back to life on Easter morning

We usually don’t paint eggs for Easter in France, but we eat tons of chocolate : chocolate eggs of course, but children also usually receive big hollow chocolate eggs/chicken/bell/fish filled with smaller chocolates…

これはフランスの有名な製菓業者Dalloyauの今年のイースターチョコの写真です.

http://www.dalloyau.fr/images/Haute_couture_60cm_w.jpg

]]>
by: Cory http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-933 Thu, 20 Mar 2008 16:33:27 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-933 外国でのEasterっていったら卵酒(egg-nog)ですよね。 「おいしい!」って訳でもないけど、イースターになると習慣ですから飲みたくなります。 外国でのEasterっていったら卵酒(egg-nog)ですよね。
「おいしい!」って訳でもないけど、イースターになると習慣ですから飲みたくなります。

]]>
by: EnglishPod101.com http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-696 Fri, 22 Feb 2008 04:30:53 +0000 http://www.englishpod101.com/2008/03/20/audio-blog-18-easter/#comment-696 Do you have any good memories of Easter? イースターでの良い思い出とか、ありますか? Do you have any good memories of Easter?
イースターでの良い思い出とか、ありますか?

]]>