This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
こんにちは! 以下でログイン出来ます。それとも無料試しを始めます。
ログイン

これから自動的にログインする
パスワード
 

sign-in
menu_left英語 学習menu_left

ポッドキャストを閲覧する
種類で:

昇順 降順
月で:

昇順 降順
キーワードで:

昇順 降順



2008年04月17日

ガブリエルさんには仲良しの弟がいます。二人は秘密のフレーズを使って今でも電話で話すそうです。大人になっても仲良しの姉弟なんて良いですね。

Gabrielle is very close to her brother. What kind of catch phrases do they share? Tune in to find out!

声優: Kerry
司会:
講座: 音声ブログ |
テーマ: | 表現の丁寧さ:
Share This


This entry was posted on 2008年04月17日 at 6:30 pm and is filed under 音声ブログ. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

返事は5件“音声ブログ 第22話: 弟の誕生日-Brother’s Birthday”にあります。

avatar EnglishPod101.com:

あなたは兄弟とどんな関係ですか?

avatar プチクレア:

弟といい関係です。私たちはもちろん子供の頃に喧嘩をして、弟は15歳になって私は20歳なった時に良くなって来ました。

電話する時に弟がいつも”Salut,Coco !”と呼ばれます。”Coco” はフランス語で”やつ”の意味で、とてもカジュアルな表現です (あるい “Co”の音で始まる名前の省略することもできます:Corinne, Constance, Corentin…)

でも弟が構いません。 :smile:

avatar Emi:

姉とも弟とも年に一度くらいしか顔を合わせません。実家に帰ったときだけですね。ガブリエラさん達姉妹みたいに合言葉みたいなものはありません。うらやましいですね  :wink:

avatar Sachiko:

私は妹とは仲がよくて、年に3,4回会っています。
兄はシカゴに住んでいるのでここ5年ほど会っていません!
電話では話しているけど。

プチクレアさん同様、小さいころはケンカばかりしていたけど、大人になってから仲良くなりました。

小さいころは一人っ子にあこがれていたけど、
最近、親が年老いてきて、介護の話とかになると、やはり兄弟がいてよかったなとつくづく思います。

avatar Lucy:

My brothers and sisters are my best friends. We can talk about anything with each other. This story was very heart-warming :) :kokoro:

返事を書き込む

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: :dogeza: :hachimaki: :kokoro: