






皆さんは、外国の人に英語で、「その場や人の状況」を伝えたい時、どんな英語表現を使えばいいかわかりますか?台所は片付いている、テーブルの上にサンドイッチがあるなど、日常会話で状況を説明する機会はとても多いです。そんな時にあわてないためにも、このレッスンで紹介する英語の表現を覚えて、さっそく使ってみましょう! このレッスンでは、お母さんといたずら盛りの子供達の会話を紹介しています. 台所はいったいどんな状態に汚れているのでしょうか?娘、息子の英語表現に注意してリスニングしてみましょう。何がどこでどんな風に汚れているのかをチェックしてください。ポッドキャスト英会話なら、iPodなどにダウンロードすれば、好きな時に何度でもリスニングできます。ポッドdeモット英会話-EnglishPod101.comで、すぐに使える英語を身につけましょう!
会話 (dialogue)
|
Play
|
Popup
ラーニング・センター
レッスンノート付音声
|
Play
|
Popup
Premium Lesson Checklist
This entry was posted on 2008年04月22日 at 6:30 pm and is filed under ゼロからスタート、初級英会話. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
The cat did it !!! Look, it’s even still in the sink !!!
with an angelic smile, it could actually work…
でも、台所はそんなに汚くなっているなら、お母さんを怒らせるためのことでしょう…
I haven’t listened to the previous lessons, but as soon as I heard “The Kitchen, My kitchen” and when Eddie was referred to WITH his middle names, I could tell someone was in trouble. Big trouble. (When I was a kid, it ALWAYS meant I was in trouble when my mom called me Christopher Matthew) (Everyone here has at least 3 names, some have so many it’s ridiculous.)
I realize the target audience of this podcast typically won’t have a middle name. Is there something in particular your parents said when you were in trouble, or did you just rely on the tone of their voice?
KC8UFVさん>そうですね~。日本人の場合は、普段は~ちゃん、~君と呼んでいても、怒ったときにはその~ちゃんとか~君がなくなって呼び捨てになる、とかはありますが、英語でフルネームを呼ぶ、というようにはっきりした怒りの表現の仕方はないかもしれないですね。今ではないかもしれませんが、昔は、悪いことをしたら男の子はよく丸刈りにされていました!
司会: Naomi, Peter
講座: ゼロからスタート、初級英会話 |
テーマ: 片付け、台所、汚れた | 表現の丁寧さ: カジュアル
Share This