This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
こんにちは! 以下でログイン出来ます。それとも無料試しを始めます。
ログイン

これから自動的にログインする
パスワード
 

sign-in
menu_left英語 学習menu_left

ポッドキャストを閲覧する
種類で:

昇順 降順
月で:

昇順 降順
キーワードで:

昇順 降順



2010年01月11日

アメリカに行ってくしゃみをすると、知らない人から “Bless you!”と声をかけられたけど、どんな意味かも、どうリアクションしていいかも分からない!!そんな悩みは今日のレッスンで解決しましょう!

声優:
司会:
講座: ビデオ |

Share This


This entry was posted on 2010年01月11日 at 6:30 pm and is filed under ビデオ. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

返事は4件“Video S2 #8 - Reaction: Bless you!”にあります。

avatar EnglishPod101.com:

avatar J-san:

これがじょうずです。

ところで、”ゲズンドハイト” ドイツのphraseはおなじです。

“GESUNDHEIT” (GE-ZUND-HAIT, try not to say “zundo” or “haito”)

Personally, I don’t like to say “bless you” because the long version of it is “god bless you”, and since I’m not religious, I don’t want to seem like I am.

I do think this is a weird thing to say, and I do not see the point. But when most americans sneeze (ハクション)they want someone to say “bless you/gezundheit”.

I heard the origin of this phrase comes from the middle ages in England (during the black plague). People thought that when they sneeze, their soul is escaping, so they thought if they say “god bless you” then god will put it back in their body…..not sure if that is true, but sounds likely

avatar Kintaro:

J-san,
Realy? :shock:
I did not know it!
In Japanese, we have to say “ごしゅうしょうさまです” :twisted:

avatar Yukiman:

J-san,

That trivia sounds really interesting! :shock:

返事を書き込む

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: :dogeza: :hachimaki: :kokoro: